お元気ですか?

大好きな人たちと人生を楽しんでいますか。


なにをテーマに書こうかと迷いながら

2003年に『この記なんの記』ブログをはじめました。

2007年夏に、戦争の墓碑に心が惹かれ、、

気がつけば、「お墓ブログ」のようになりました。


戦争や軍隊が好きで載せているわけではありません。

通信兵だった父や防空監視隊にいた母から

聞かされた話は、

戦争は二度とあってはならない、起こしてはならない

という思いを強くさせるものでした。

ともすれば戦争の素顔が隠されたまま、

国家の理屈で議論が進みます。

同時に、国民の側にも、熱狂を生み出します。

しかし、戦争は、最悪の暴力です。

私は草の根の痛み、

どうしようもなく死に追いやられた人々の立場で

書いていきたいと思っています。


あまり楽しめないブログかも知れませんが、

お気軽に感想やコメントをお寄せください。


Google
WWW を検索 このブログ内を検索

『対訳 ホイットマン詩集 木島 始編』(岩波文庫)2009/06/09

『対訳 ホイットマン詩集 木島 始編』(岩波文庫)
ホイットマンは『草の葉』(Leaves of Grass)で
知られたアメリカの詩人です。

今日、たまたま書店で見ましたが、
『草の葉』ってものすごい分量です。
分厚い文庫本で3冊!

『対訳 ホイットマン詩集』は、
そこから、33編の詩が選ばれています。
元の詩が読めるのがうれしいし、
分量も適当です。

「まえがき」を読みました。
訳詩が・・・少しフィットしないと思いました。

たとえば、
A great poem is no finish to a man or woman
but rather a beginning.

訳詩は、
「ひとつの偉大な詩は、男もしくは女にたいする仕上げ
ではなく、むしろ始まりだ」
となっています。
私は、
「偉大な詩は、人生の終わりの満足を与えるのではなく、、
新たな生をはじめる勇気をあたえるものだ。」
と訳したい・・・。

本編を読みました。
『草の葉』って、こんなスケールの大きな詩集なんだと
関心ばかりしていました。

「う~ん、この日本語なんとかならないのかな?」
って思ったのは、つぎの愛の詩。

O you whom I often and silently come
where you are that I may bi with you.,
As I walk by your side or sit near,
or remain in the same room with you,
Little you know the subtle electric fire
that for your sake is playing within me.

訳詩はつぎのようになっています。

「おお、きみと一緒にいたいために、
きみのいるところへ、
しばしばわたしはそっと近よっていく、
そのきみよ。
きみと並んでわたしが歩くとき、また、
そばに腰をおろすとき、また、
きみと同じ部屋にとどまるとき、
きみはほとんど知らないのだ、
きみのためにわたしの内部に
ゆらゆらと燃えている精妙な電気の火を。」

もっと自然に。
思いつくままに訳すと、

「ぼくはきみのそばにいたい。
だから、なんども、そっと近づいていくんだ。
でも、きみは知りもしない。
ぼくがどんなにきみへの気持ちを燃やしているか。
きみと並んで歩くときも、
きみの横で腰をおろしているときも、
いっしょの部屋にいるときもそうなのに。」

う~ん、やっぱり、うまくないなぁと思いました。

口説き文句に使えるくらいじゃないとねぇ。
元の詩が悪い?
オイオイ・・・。

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

名前:
メールアドレス:
URL:
コメント:

トラックバック

このエントリのトラックバックURL: http://nostalghia.asablo.jp/blog/2009/06/09/4354219/tb

※なお、送られたトラックバックはブログの管理者が確認するまで公開されません。


                            


BIN★「この記なんの記」ブログ情報 August 12 , 2011



 西南戦争、日清戦争、日露戦争、シベリア出兵、日中戦争、太平洋戦争など、1867年から1945年の戦争にかかわる記念碑、戦死者・戦病死者の墓碑など。

戦争にかかわる碑

  ■ 忠魂碑・慰霊碑

    ○ 高島郡2町15村別の忠魂碑など

    ○ 大津市北部の忠魂碑(9柱)

    ○ 大津市南部の忠魂碑

民間墓地の戦没者

 □ 滋賀県の西南戦争の戦没者

 □ 高島市(高島郡)の戦没者

  ■ 西南戦争(西南之役) 1877年

   ● 戦病死者名簿

      *高島郡の戦病死者は15名(『高島郡誌』)

  ■ 日清戦争(明治廿七八年戦役) 1894~95年

   ,● 日清戦争戦没者名簿と墓碑の所在(旧高島郡)

      『高島郡誌』によれば、旧高島郡で日清戦争期の戦病死者は17名でした。

  ■ 日露戦争(明治三七八年戦役) 1904~05年

   ● 日露戦争戦病死者名簿 (旧高島郡2町15村版)

      ○ 旧高島郡高島町の日露戦争戦没者名簿

    ○旧高島郡安曇川町の日露戦争戦病死者名簿
○このブログに散在するのは、旧大津陸軍墓地の調査記録です。

 公的なものではなく、BIN★がいわばサイドワークとして行っていることです。変更や修正はこまめに行っています。なにかの目的で活用されるときは、ご連絡ください。
 □ ブロック 埋葬者名簿

     陸軍歩兵少尉から陸軍歩兵少将まで20基の墓碑がある

 □ ブロック 埋葬者名簿

     日清戦争期に戦病死した下士官の墓地

 □ ブロック 埋葬者名簿

     明治11年以降に大津営所で病死した下士官の墓地

 □ ブロック 埋葬者名簿(作成中)

     明治11年以降に大津営所で病死した下士官の墓地

 □ ブロック 埋葬者名簿

  ■ 大津市作成の名簿順

  ■ あいうえお順

     日清戦争期に戦病死した兵卒の墓地。士官候補生の墓碑1基。

 □ ブロック 埋葬者名簿

     明治8年から11年までに病死した下士官と
          兵卒の墓碑が37基


 □ ブロック 埋葬者名簿

     「下段西側」の134柱と「下段東側」の5基で合計139基。
         すべて兵卒の墓碑。


 □ ブロック 埋葬者名簿

     「下段東側」の墓地97基と「下段西側」1基の
          合計98基。すべて兵卒の墓碑。


 □ ブロック 埋葬者名簿(作成中)

     陸軍墓地に隣接した将校関係者の墓地
大津市の戦死者・戦病死者(明治44年『大津市志』による)

 □ 西南戦争の戦死者

 □ 日清・日露戦争
『大津市志』および「戦時事績」掲載の日露戦争戦病死者名簿

 □『大津市志』

 □ 滋賀郡膳所町

 □ 旧志賀町の日露戦争戦病死者名簿(戦時事績)